无主题

作者:虞之初

胡床……不是马扎么,那能睡人?
佛经啊!!
我一信道的,给我家信佛的人下载佛经,什么早课晚课,乌陀莫耶的全是梵文!
唉,还是汉语好,看得懂……
[回复] [投诉] [不看TA的评论和完结评分]
[1楼] 作者回复 发表时间:2009-09-29 10:38:32
呵呵,胡床有个演化过程(某若这个素架空,架空~),而且后来泛指了(啊~~抓狂,一时忘记是在哪本书看到的了,回去翻书~~~~)
如莫高窟内的壁画,睡卧化妆用膳的也叫胡床;而正仓收藏的唐初的胡床复原,就跟宋代的太师椅差不多了,不过更宽大一些。
要不改成床榻,似乎更合适一些,嗯,嗯,在小本子记下了,修文时一块改,呵呵~
*佛经……某若也是不懂,但有个朋友专业是学这个的,于是请教去了,然后她们用的是TW的佛教典籍系统,超级好查,哈哈~~
汉语的的确好,但是翻译总会有些偏差的,不过叫人看梵文也太为难了。。。。
[2楼] 作者回复 发表时间:2009-10-14 17:44:20
悲剧!发现我对胡床的理解似乎错了,回去翻资料了回来修改,泪目。。。
  • 评论文章:莲姬御台
  • 所评章节:1
  • 文章作者:邢若紫
  • 所打分数:2
  • 发表时间:2009-09-25 20:27:20